Je T'attends - Axelle Red -

2024. 8. 5. 11:56팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-09 15:23:11


 
 
2003년 1월 깐느에서 열린 NRJ Music Awards 2003의 수상에 이어, 2월 빠리 제니스에서 열린 Les Victoires de la Musique에서 올해의 노래상(la Victoire de la chanson de l'annee)에 선정되는 영광을 누렸던 노래



Tous ces gens qui passent autour de moi
Dans la ville
Ces gens qui courent et qui marchent au pas
Ou vont ils
Est-ce le vent qui les pousse
Vers d'invisibles reves que voient ils au bout de leur course
Quand le brouillard se leve
도시에
모든 사람들이 내 곁을 스쳐지나간다.
그들이 갈 곳으로
바쁘게 혹은 보통 걸음으로 그렇게 간다.
모든 것이 뿌옇게 나타남에도 불구하고
그들의 경주 끝에 그들이 그리는 보이지 않는 꿈의 세계를 향해
그들을 밀어부치는 것은 바람일까

Reponds-moi, je t'attends, je t'attends, je t'attends
내게 대답해봐, 난 널 기다리고 있는데, 난 널 기다리고 있어, 널 기다려고 있어

Tous ces gens qui se serrent dans leurs bras
Sur leurs cœurs,
Qui n'savent plus ce que c'est d'avoir froid
D'avoir peur
Est-ce la terre qui retient leurs pas
Ou le ciel qui est trop lourd
Ils marchent a l'ecart du hasard
Que savent ils de l'amour
서로의 가슴을 맞대고
꽉 부둥켜 안은 사람들,
그들은 추위가 무엇인지, 두려움이 무엇인지를
더이상 알 수 없겠지.
하늘이 견딜 수 없을 만큼 짓누를 때
그들을 붙잡아 주는 것은 땅일까
그들은 우연과는 멀리 떨어져 걷는다
그들은 사랑에 대해서 무엇을 알고 있는걸까

Cent fois, sans toi
J'ai cherche ma route
Sans foi ni loi
Seule avec mes doutes
너없이, 수없이
나의 길을 찾아헤맸어.
어떤 법칙도 신념도 없이
오로지 의심만을 갖고서

Je t'attends je t attends, je t'attends, je t'attends
난 널 기다려 널 기다리고 있어, 난 널 기다려, 널 기다려

Cent fois, sans toi
J'ai cherche ma route
Sans foi ni loi
Seule avec mes doutes
Cent fois, sans toi
Le cœur en deroute
Sans foi ni loi j'ai perdu ma route
수없이, 너없이
나의 길을 찾아헤맸어
어떤 법칙도 신념도 없이
오로지 의심만을 갖고서
수없이, 너없이
혼란한 마음만 가지고서
어떤 법칙도 어떤 믿음도 없이 난 길을 잃었어

Je t'attends je t'attends, je t'attends, je t'attends ...
난 너를 기다려 널 기다리고 있어, 난 널 기다려, 널 기다려...