Besame Mucho (Kiss Me Much)
2024. 7. 29. 16:28ㆍ팝송의원어해석
팝송원어해석
2012-08-09 19:20:26
Besame Mucho(나에게 많이 키스해 줘요) Besame, Besame mucho, 베싸메 베싸메 무초 (나에게 키스해 줘) Como si fuera esta la noche, La ultima vez 꼬모 씨 푸에라 에스따 라 노체 라 울띠마 베쓰 (마치 오늘 저녁이 마지막인것 처럼) Besame, Besame mucho, 베싸메 베싸메 무초 (나에게 키스해 줘, 나에게 많이 키스해 줘) Que tengo miedo a perderte, Perderte despues 께 땡고 미에도 아 뻬르데르떼 뻬르데르떼 데스뿌에쓰 (난 나중에 너를 잃을까 봐 두려워) Quiero tenerte muy cerca, 끼에로 떼네르떼 무이 쎄르까 (널 정말 가까이서 가지고 싶어) Mirarme en tus ojos, Verte junto a mi 미라메 엔 뚜쓰 오호쓰 베르떼 훈또 아 미 (너의 눈속에 있는 나를 보고 싶어, 나와 같이 있는 너를 보고싶어) Piensa que tal vez manana, 삐엔사 께 딸 베쓰 마냐나 (난 내일 아침에는 ) Yo ya estare lejos, Muy lejos de aqui 요 야 에스따레 레호쓰 무이 레호쓰 데 아끼 (이미 여기서 멀리 있을 거라고 생각해) Besame, Besame mucho, 베싸메 베싸메 무초 (나에게 키스해 줘, 나에게 많이 키스해 줘) Como si fuera esta la noche, La ultima vez 꼬모 씨 푸에라 에스따 라 노체 라 울띠마 베쓰 (마치 오늘 저녁이 마지막인것 처럼) Besame, Besame mucho, 베싸메 베싸메 무초 (나에게 키스해 줘, 나에게 많이 키스해 줘) Que tengo miedo a perderte, Perderte despues 께 땡고 미에도 아 뻬르데르떼 뻬르데르떼 데스뿌에쓰 (난 나중에 너를 잃을까 봐 두려워) [딴따라공화국에서 퍼옴] |
'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글
Les Parapluies De Cherbourg (쉘부르의 우산) - Danille Licari - (0) | 2024.07.29 |
---|---|
Solveig's Song (긴 기다림의 노래) - Meav (0) | 2024.07.29 |
Gori, Gori Moya Zvezda - Anna German - (0) | 2024.07.29 |
Je Te Dirais Les Mots - Melina Mercouri - (0) | 2024.07.29 |
Nostalgias - Dyango - (0) | 2024.07.29 |