Banks Of The Ohio - Olivia Newton John -

2024. 6. 20. 10:32팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-12 22:11:15


 
 
I asked my love to take a walk,
to take a walk, just a little walk
Down the side where the waters flow,
down by the banks of the Ohio

Chorus:
And only say that you'll be mine,
in no other's arms entwined
Down the side where the waters flow,
down by the banks of the Ohio

I held a knife against his breast,
as into my arms he pressed
He cried, "My love, don't you murder me,
I'm not prepared for eternity"

(chorus)

I wandered home 'tween twelve and one,
I cried, "My God, what have I done?
I've killed the only man I love,
he would not take me for his bride"

(chorus)

Down by the banks of the Ohio

내가 먼저 산책을 하자고 했죠
산책좀 가요~~ 잠시만요
개울이 흐르는 곳으로 가서
오하이오 둑 근처로요

코러스
그리고 당신은 내거야요 하고 말했죠
다른사람은 팔짱을 끼지 못해요
개울이 흐르는 곳
오하이오 둑방길을 따라서~

그의 가슴에 칼을 들이대었죠
그가 내팔을 누르면서
그는 이런~~ 나를 죽이진 못할걸?
나는 미처 앞날을 생각하지 못했네

코러스

나는 집근처를 12시와 한시 사이에 배회했네
나는 소리쳤네 오 신이여 어떻게 하나요
나는 내가 사랑한 사람을 죽였어요
그는 자기의 신부를 위해 나를 선택치 않았네

코러스

오하이오 둑밑에서


------- 어구 해설 --------


en·twine , (intwine)v. (-twined, -twin·ing)vt.
1 …을 휘감기게 하다; …을 얽히게(뒤엉키게) 하다; …을 꼬아 만들다.
pillars entwined with ivy 담쟁이 덩굴이 휘감긴 기둥
She entwined a garland about (or round) her arms. 그녀는 두 팔에 화환을 휘감았다.
2 [생각 따위]를 혼란시키다, 착잡하게 하다.
vi. 휘감기다, 엉켜붙다; 뒤엉키다.