Once In A Very Blue Moon - Nanci Griffith/Mary Black -

2024. 6. 18. 15:14팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-12 23:05:04


 

I found your letter
in my mailbox today
You were just checking
if I was okay

And if I miss you,
well you know
what they say

Just once in a very blue moon
Just once in a very blue moon
Just once in a very blue moon
And I feel one
coming on soon

No need to tell me
you'd like to be friends
And help me get back
on my feet again

If I miss you well,
it's just now and then
Just once in a very blue moon
Just once in a very blue moon

Just once in a very blue moon
And I feel one
coming on soon

There's a blue
moon shining
When I am reminded
of all we've been through

Such a blue
moon shining
Does it ever shine
down on you?

You act as if
it doesn't hurt you at all
Like I'm the only one
who's getting up
from a fall

Don't you remember
can't you recall
Just once in a very blue moon
Just once in a very blue moon

Just once in a very blue moon
And I feel one
coming on soon
Just once in a very blue moon



오늘 우편함에서
당신의 편지를 발견했어요.
당신은 그저 내가
잘 지내는지 확인했을 뿐이었죠..

내가 당신을 그리워한다면
사람들이 뭐라고 말할지
당신은 알고 계시죠.

극히 드물게
아주 드물게..
극히 드물게..
누군가가 나에게
곧 다가온다는 느낌이 들어요.

당신이 친구가 되고 싶다고
나에게 말할 필요 없어요.
다시 회복할수 있도록
나를 도와주세요..

당신을 그리워하면,
이따금씩..
아주 드물게..
극히 드물게..

아주 드물게..
누군가가 나에게
곧 다가온다는 느낌이 들어요.

우리가 겪었던 모든
일들을 떠올릴때면
우울한 달이
빛나고 있어요..

그렇게 우울한 달이
반짝이고 있네요.
당신 위에게도
빛나던 적이 있나요..

전혀 상처받지 않은
듯이 당신은 행동하죠.
마치 폭포로부터
거슬러 올라가는 사람이
나뿐인것처럼..

기억 못하시나요?
기억나지 않으세요?
아주 드물게..
극히 드물게..

아주 드물게..
누군가가 나에게
곧 다가온다는 느낌이 들어요.
극히 드물게..