Ma Chanson D'amour (내 사랑의 노래) - Cathrine Ferry -

2024. 8. 4. 13:03팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-09 15:43:25


 
 
Elle est nee dans mon coeur
un jour de printemps
Je n'etais alors qu'une enfant
et depuis je la garde en moi pour toujours
Ma chanson ma chanson d'amour

그 노래는 어느 봄날
내 마음속에다 꽃을 피웠어요.
그 때 난 아직 어린 꼬마에 불과했지만
항상 소중하게 그 노래를 간직해왔지요.
내 사랑의 노래.

Elle est nee un matin
d'un peu de soleil,
d'un oiseau au plus haut du ciel
Elle est tout ce qui vit ce qui est amour
Ma chanson ma chanson d'amour

그 노래는 어느날 아침 생겨났어요.
한 줌의 햇살로부터,
하늘 가장 높이서 날으는 한 마리 새로부터,
그 노래는 살아있는 모든 것, 사랑이 깃든 모든 것...
나의 사랑의 노래.

Toi, tu lui resemble aussi
tu a l'air de la vie
Et je sais que nous vivons
Tous les deux cette chanson

너 역시 그의 모습을 닮았어.
삶의 모습을 닮았단 말이지.
그리고 우리 둘은 모두
그 노래를 닮은 인생을 살지.

C'est le vent le soleil la pluie les forets
C'est le temps qu'il faut partager
C'est le feu qu'il s'allume
et c'est l'eau qui court
Ma chanson ma chanson d'amour

그건 바람,햇살, 빗방울,숲이에요.
우리가 함께 나누어야 할 시간이에요.
그건 주위를 밝히는 불꽃,
흐르는 샘물이기도 해요.
내 사랑의 노래..

Et depuis que tu chante aussi pres de moi
D'un seul coeur d'une meme voix
Et plus forte et plus belle
Elle est chaque jours
Ma chanson ma chanson d'amour

네가 나의 곁에서
변함없는 마음으로, 한결같은 목소리로
더 크고 더 아름답게 노래해준 이후로
날마다 난 그 노래와 함께였어.
나의 노래. 내 사랑의 노래.

Toi aussi tu portes au coeur
La musique du bonheur
Ma chanson aupres de toi
Jamais ne s'arretera

너 역시 마음속에 간직하지
행복을 노래하는 그 음악을..
네 곁에 함께 하는 나의 노래는
영훤히 계속될 거야.

Elle est nee dans mon coeur
un jour de printemps
Je n'etais alors qu'une enfant
et depuis je la garde en moi pour toujours

그 노래는 어느 봄날
내 마음속에다 꽃을 피웠어요.
그 때 난 아직 어린 꼬마에 불과했지만
항상 소중하게 그 노래를 간직해왔지요.