Ma Chanson D'amour (내 사랑의 노래) - Cathrine Ferry -
2024. 8. 4. 13:03ㆍ팝송의원어해석
팝송원어해석
2012-08-09 15:43:25
Elle est nee dans mon coeur un jour de printemps Je n'etais alors qu'une enfant et depuis je la garde en moi pour toujours Ma chanson ma chanson d'amour 그 노래는 어느 봄날 내 마음속에다 꽃을 피웠어요. 그 때 난 아직 어린 꼬마에 불과했지만 항상 소중하게 그 노래를 간직해왔지요. 내 사랑의 노래. Elle est nee un matin d'un peu de soleil, d'un oiseau au plus haut du ciel Elle est tout ce qui vit ce qui est amour Ma chanson ma chanson d'amour 그 노래는 어느날 아침 생겨났어요. 한 줌의 햇살로부터, 하늘 가장 높이서 날으는 한 마리 새로부터, 그 노래는 살아있는 모든 것, 사랑이 깃든 모든 것... 나의 사랑의 노래. Toi, tu lui resemble aussi tu a l'air de la vie Et je sais que nous vivons Tous les deux cette chanson 너 역시 그의 모습을 닮았어. 삶의 모습을 닮았단 말이지. 그리고 우리 둘은 모두 그 노래를 닮은 인생을 살지. C'est le vent le soleil la pluie les forets C'est le temps qu'il faut partager C'est le feu qu'il s'allume et c'est l'eau qui court Ma chanson ma chanson d'amour 그건 바람,햇살, 빗방울,숲이에요. 우리가 함께 나누어야 할 시간이에요. 그건 주위를 밝히는 불꽃, 흐르는 샘물이기도 해요. 내 사랑의 노래.. Et depuis que tu chante aussi pres de moi D'un seul coeur d'une meme voix Et plus forte et plus belle Elle est chaque jours Ma chanson ma chanson d'amour 네가 나의 곁에서 변함없는 마음으로, 한결같은 목소리로 더 크고 더 아름답게 노래해준 이후로 날마다 난 그 노래와 함께였어. 나의 노래. 내 사랑의 노래. Toi aussi tu portes au coeur La musique du bonheur Ma chanson aupres de toi Jamais ne s'arretera 너 역시 마음속에 간직하지 행복을 노래하는 그 음악을.. 네 곁에 함께 하는 나의 노래는 영훤히 계속될 거야. Elle est nee dans mon coeur un jour de printemps Je n'etais alors qu'une enfant et depuis je la garde en moi pour toujours 그 노래는 어느 봄날 내 마음속에다 꽃을 피웠어요. 그 때 난 아직 어린 꼬마에 불과했지만 항상 소중하게 그 노래를 간직해왔지요. |
'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글
Il Est Trop Tard(It's Too Late) - George Moustaki(조르지 무스타키) - (0) | 2024.08.04 |
---|---|
Mes Yeux Dans Ton Regard - Nilda Fernández - (0) | 2024.08.04 |
Le Mal De Toi - François Feldman - (0) | 2024.08.04 |
Le Petit Prince - Gerard Lenorman - (0) | 2024.08.04 |
Gori, Gori Moya Zvezda - Anna German - (0) | 2024.08.03 |