Il Est Trop Tard (너무 늦었다네 ) - Georges Moustaki
2024. 7. 30. 11:03ㆍ팝송의원어해석
팝송원어해석
2012-08-09 18:10:18
Il est trop tard (너무 늦었다네) / Georges Moustaki Pendant que je dormais, pendant que je rêvais Les aiguilles ont tourné, il est trop tard Mon enfance est si loin, il est déjà demain Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps Pendant que je t'aimais, pendant que je t'avais L'amour s'en est allé, il est trop tard Tu étais si jolie, je suis seul dans mon lit Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps Pendant que je chantais ma chère liberté D'autres l'ont enchaînée, il est trop tard Certains se sont battus, moi je n'ai jamais su Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour M'arrive même de chanter sur ma guitare Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps Pendant que je chantais, pendais que je t'aimais Pendant que je rêvais il était encore temps 잠을 자거나, 꿈꾸는 동안 시계바늘은 돌고 말았죠 이젠 너무 늦은거야 어린시절은 이미 아득하고 이젠 내일이 내앞에 있어 시간은 자꾸만 가곤, 이젠 영원히 돌아오지 않아 당신을 사랑하고 있는 동안에 당신을 소유하고 있는 동안에 사랑은 떠나가 버렸어 당신은 아름다웠오. 하지만 이젠 늦었네 난 홀로 침대에서 고독에 빠졌지 시간은 자꾸만 가곤 영원히 돌아오지 않아 내가 노래하는 동안에 사랑을 할 자유가 사슬에 묶여버렸어 이젠 너무 늦은거야 시간이 가고, 영원이 돌아오지 않아도 나는 살 수 있어. 사랑을 할꺼야 기타음에 맞춰 노래두 하고 예전에 나의 어린 시절을 위해서 바로 소년시절을 말이야. 시간이 가고, 영원이 돌아오지 않아 노래하고 당신을 사랑하며 꿈꾸고 있는 동안은 아직 시간이 있는데 프랑스의 노래하는 음유시인 조르쥬 무스타키 (Georges Moustaki)는 1934년생으로, 이집트에서 태어난 그리스인이지만, 그는 일찌기 프랑스에 건너가 무명가수로 활동 하다가시인 조르지 브라상을 만나고 또 불명의 샹송 가수 에디뜨 삐아프의 기타 반주 자로 활약하면서 일약 프랑스 최고의 시인 샹송가수가 되었다. |
'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글
Solamente Una Vez - Los Tres Diamantes - (0) | 2024.07.31 |
---|---|
Eres Tu (그것은 바로 당신) - Mocedades (0) | 2024.07.31 |
Puerto Montt (몬트항구) - Patricia Salas (0) | 2024.07.30 |
Adoro (사랑합니다) - Armando Manzanero (0) | 2024.07.30 |
Curame (나를 아껴주세요) - Javier Rios - (0) | 2024.07.30 |