Smooth - Santana

2024. 6. 26. 12:44팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-12 17:19:28


 
Man, it's a hot one
Like seven inches from the midday sun
I hear you whisper and the words melt everyone
But you stay so cool
My mu-equita, my Spanish harlem monalisa
You're my reason for reason
The step in my groove

*
And if you say this life ain't good enough
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
Cause you're so smooth

**
And just like the ocean under the moon
Well that's the same emotion that I get from you
You got the kind of loving that can be so smooth
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it

I'll tell you one thing
If you would leave it would be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name calling me out out from the barrio,
You hear my rhythm from your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round 

이건 정오의 태양에서 불과 7인치
떨어져 있는 것과 같은 정열의 노래랍니다.
난 당신의 속삭음을 듣고
그것들은 모든 사람들을 녹아내리게 해요
하지만 당신은 여전히 차갑네요
나의 스페인 할렘가의 모나리자
당신을 생각하는 이유이고 내 안의 발자취이죠

*
당신의 삶에 만족하지 못한다고 말한다면
당신의 기운을 복돋울 수 있도록 나의 세상을 드릴께요
난 당신의 분위기에 맞게 나의 삶을 바꿀수 있어요
당신은 너무 부드럽기 때문이에요

**
마치 달아래서 펼쳐저 있는 바다와 같아요
그건 당신으로 부터 풍겨져나오는 감정과 같아요
이토록 부르러운 사랑을 당신은 지니고 있어요
당신의 맘을 내게 주세요. 진심으로 대해주세요
그렇지 않으면 잊어버려요

당신에게 이건만을 말할께요
당신이 떠난다면 그건 비통한 일이 될거에요
숨결 숨결마다 말 한마디 한마디에
바리오에서 날를 부르는 당신의 이름을 들어요
당신은 라디오에서 나의 리듬을 들어요.
당신은 세상이 부그럽고 천천히 변해가는 것을 느끼지요
당신 주위를 맴돌면서 


------ 어구 해설 -----


cool

cool이라함은 시원한 이란 뜻이외에도 다양하지요. 우선 엑설런트(excellent)의 의미로 많이 쓰여요. 그리고 He earns a cool million every year라고 하면 에누리 없는이란 의미로 그는 더도말고 덜도 말고 100만 달러을 번다. 란 말입니다.

이곡에선 you stay so cool 라고 헀는데 냉정한 냉소적인 이란 의미로 쓰였습니다.

A cool killer라고 하면 멋진 살인자가 아니라 냉혹한 살안자, 청부살인업자를 이야기하지요

'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글

Stop - Sam Brown -  (0) 2024.06.26
Smooth Operator - Sade -  (0) 2024.06.26
You're My Everything - Santa Esmeralda -  (0) 2024.06.26
Please Send Me Someone To Love - Sade -  (0) 2024.06.26
By your Side - Sade -  (0) 2024.06.26