Leaving on a Jet plane - Peter Paul & Mary -
2024. 6. 21. 10:55ㆍ팝송의원어해석

팝송원어해석
2012-08-12 21:11:28
All my bags are packed, I'm ready to go I'm standing here outside your door I hate to wake you up to say goodbye But the dawn is breakin', it's early morn The taxi's waiting, he's blowin' his horn Already I'm so lonesome I could cry ** So kiss me and smile for me Tell me that you'll wait for me Hold me like you'll never let me go I'm leavin' on a jet plane I don't know when I'll be back again Oh, babe, I hate to go There's so many times I've let you down So many times I've played around I tell you now, they don't mean a thing Every place I go, I think of you Every song I sing, I sing for you When I come back, I'll wear your wedding ring ** repeat Now the time has come to leave you One more time let me kiss you Then close your eyes, I'll be on my way Dream about the days to come When I won't have to leave alone About the times, I won't have to say ** repeat 가방을 모두 꾸리고 떠날 준비가 되었어요 여기 당신 문 앞에서 망설이고 있어요 당신을 깨워 떠난다 말하기가 너무 싫습니다 하지만 동이 트고 있어요 이른 아침이에요 택시가 기다리고 있어요 경적을 울리고 있네요 벌써 나는 외로워져서 울 것만 같습니다 ** 그러니 내게 입맞추고 날 보고 웃어줘요 나를 기다릴 거라고 말해 주세요 보내지 않을 것처럼 꼭 잡아줘요 나는 제트 비행기를 타고 떠납니다 언제 돌아올지 나도 모르겠어요 오 그대여 난 정말 가고 싶지 않아요 그대를 슬프게 한 적 너무 많았죠 그댈 두고 딴 사람을 만나기도 했어요 이제야 말하지만 그런 건 아무 것도 아니었어요 어딜 가든 난 당신을 생각해요 무슨 노랠 부르든 당신을 위한 노래에요 내가 돌아오면 당신의 결혼반지를 끼겠어요 ** 되풀이 이제 당신을 떠날 시간이 왔네요 한 번 더 입맞추게 해주세요 그리고 눈을 감아요 내가 떠날 수 있게 앞으로 올 날들을 생각해요 혼자 떠날 필요가 없는 그런 날을 작별의 말을 할 필요가 없는 그런 때를 ** 되풀이 ----- 어구 해설 ------ *pack: 〈짐을〉 꾸리다《away, up/into, in ...》, 포장하여 보내다《off》; 〈음식을〉 통조림으로 하다; 그릇에 담다; 〈그릇을〉 (…으로) 꽉 채우다, 〈장소자동차 등을〉 채우다, 만원으로 만들다《with ...》; 〈음식을〉 위에 채워넣다, 먹다《away》. ∼ one's bags 출발 준비를 하다. ∼ books in[into] a box[=∼ a box with books] 책을 상자에 꾸리다. be ∼ed to the limit 만원을 이루다. The bus was ∼ed with passengers. 그 버스는 만원이었다. *dawn : 새벽, 동틀녘, 여명(黎明). at ∼ 새벽에( 수식어가 따를 때에는 in을 써서 in the gray dawn 「어스레한 새벽녘에」라 함). - from ∼ till dark 동틀녘부터 해질녘까지. - D∼ showed at the window. 창문에 새벽의 빛이 비쳤다. - The sky greyed and the ∼ came behind the fog. 하늘이 희읍스름해지고 안개 너머에 먼동이 텄다. - The ∼ was just breaking. 막 동이 트려하고 있었다. *horn: 여기서는 자동차의 경력, 뿔 모양의 그릇; [樂] 호른; 뿔피리; 경적; [무선] (확성기 등의) 나팔; 《俗》 확성기. - a wine ∼ 뿔모양의 포도주 잔. - a ∼ of plenty 과일 등을 담은 풍요의 뿔(cornucopia). - sound a car ∼[= toot a ∼] 경적을 울리다. - a motor[an automobile] ∼ 자동차의 경적. - No ∼! 경적 금지! *wear your wedding ring: 당신의 결혼반지를 끼겠어요. 즉 결혼하겠어요 |
'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글
Lemon tree - Brothers Four/Peter Paul & Mary - (0) | 2024.06.21 |
---|---|
Marvelous Toy - Peter Paul & Mary - (0) | 2024.06.21 |
Kisses sweeter than wine - Bonnie Raitt & Jackson Browne /Peter Paul & Mary/Jimmie Rodgers- (0) | 2024.06.21 |
Glory of love - Peter Cetera - (0) | 2024.06.21 |
A World without love - Peter & Gordon - (0) | 2024.06.21 |