Oh! Carol - Neil Sedaka -
2024. 6. 19. 11:19ㆍ팝송의원어해석

팝송원어해석
2012-08-12 22:22:12
Oh Carol, I am but a fool Darling, I love you Though you treat me cruel You hurt me and you make me cry But if you leave me I will surely die Darling, there will never be another 'Cause I love you so Don't ever leave me Say you'll never go I will always want you for my sweet heart No matter what you do Oh Carol, I'm still in love with you Oh Carol, I am but a fool Darling, I love you Though you treat me cruel You hurt me and you make me cry But if you leave me I will surely die Darling, there will never be another 'Cause I love you so Don't ever leave me Say you'll never go Darling I will want you for my sweet heart No matter what you do Oh Carol, I'm still in love with you 오! 캐롤, 이제 난 바보예요 내 사랑, 난 당신을 사랑해요 당신이 나를 거칠게 대할지라도 내 속을 썩이고 날 울렸어요 당신이 나를 버린다면 난 죽어 버릴 거예요 내 사랑, 다른 사람이란 없어요 당신만을 사랑하니까... 영원히 나와 함께 있어줘요 떠나지 않겠다고 말해줘요 당신만이 내 사랑으로 남아있기를 원해요 당신이 무슨 일을 하든 오! 캐롤, 당신을 사랑해요 오! 캐롤, 이제 난 바보예요 내 사랑, 난 당신을 사랑해요 당신이 나를 거칠게 대할지라도 내 속을 썩이고 날 울렸어요 당신이 나를 버린다면 난 죽어 버릴 거예요 내 사랑, 다른 사람이란 없어요 당신만을 사랑하니까... 영원히 나와 함께 있어줘요 떠나지 않겠다고 말해줘요 당신만이 내 사랑으로 남아있기를 원해요 당신이 무슨 일을 하든 오! 캐롤, 당신을 사랑해요 -------- 어구 해설 -------- * cruel: 〈사람이〉 잔인한, 무자비한; 남의 고통을 즐거워하는, 모진, 매정한(inhuman). - a ∼ master 잔인한 주인. - It's ∼ of you to make him do such a thing. 그에게 그런 일을 시키다니 너도 참 박정하다. - Don't be ∼ to animals. 동물을 학대하지 마라. |
'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글
Four Strong Winds - Neil Young - (0) | 2024.06.19 |
---|---|
Breakin' up is hard to do -Sissel/ Neil Sedaka - (0) | 2024.06.19 |
One Way Ticket - Boney M/Neil Sedaka - (0) | 2024.06.19 |
One Way Ticket - Boney M/Neil Sedaka - (0) | 2024.06.19 |
You Mean everything to me - Neil Sedaka - (0) | 2024.06.19 |