The River - Dan Fogelberg -

2024. 5. 26. 09:35팝송의원어해석

팝송원어해석

2012-08-13 22:20:46


 
 
I was born by a river
Rolling past a town
Given no direction
Just told to keep my head down

As I took my position
A man fired a gun
I was so steeped in tradition
That I could not run

I was raised by a river
Weaned upon the sky
And in the mirror of the waters
I saw myself learn to cry

As the tears hit the surface
I saw what had been done
I gave feet to my freedom
And I did run

Someday later
I saw the writing in the dust
It told me how I should travel
It told me who I was

I ran far from the river
Far as I could see
And as the sun hit my shoulders
I felt it burning me

How I longed for the waters
As the fire raged
How I longed for the river
As I aged

I will die by a river
As it rolls away
Bury me in the nighttime
Do not waste the day

High above the waters
That roll on to the sea
All the angels in heaven
will laugh at me
They will laugh at me

My life was naught but a river
Rolling through my brain
Made of so many teardrops
Made of so much pain

나는 마을을 지나 흐르는
어느 강가에서 태어났어
어디로 가라는 말도 듣지 못하고
그저 고개를 숙이라는 말만 들었어

내가 자세를 취했을 때
한 남자가 총을 발사했어
나는 오랜 습관에 너무 젖어
도망칠 수가 없었어

나는 하늘에서 시작된
어느 강가에서 자랐어
그 강물에 비친 내 모습을 보고
나는 우는 법을 배웠지

눈물이 바닥에 떨어졌을 때
난 무슨 일이 있었는지 알게 됐고
나의 자유에 발을 달아 주어
나는 도망쳤어

며칠이 지나
흙에 쓰여진 글을 보았어
내가 어떻게 여정을 꾸려 나갈지
내가 누구인지 쓰여 있었어

나는 될 수 있는 한
그 강에서 멀리 멀리 도망쳤어
그리고 어깨에 내리 쬐는 햇빛은
마치 타는 듯 뜨거웠어

작열하는 햇살을 받으며
얼마나 그 강을 그리워 했던가
나이가 들어 가면서
얼마나 그 강을 그리워 했던가

나는 흘러가는 강가에서
죽음을 맞이하겠어
나를 한밤중에 묻어 주오
낮 시간을 허비하지 마오

바다로 흘러 가는
저 강의 상류에서는
천사들이 하늘에서
나를 비웃을 거야
나를 비웃을 거야

내 삶은 다름 아닌 강물이었어
내 머리 속을 흐르며
수 많은 눈물과 고통으로
얼룩진 강물이었던 거야
 

'팝송의원어해석' 카테고리의 다른 글

Wind flowers- Dan Seals & Dash Crofts -  (0) 2024.05.27
Sometimes When We touch - Dan Hill-  (0) 2024.05.26
Longer - Dan Fogelberg -  (0) 2024.05.26
Boulevard - Dan Byrd -  (0) 2024.05.26
A Time to Love - Damita Jo -  (0) 2024.05.26