팝송의원어해석
Wrong Rainbow - Peter Yarrow -
Lucy Cheong
2024. 6. 21. 11:04

팝송원어해석
2012-08-12 20:58:50
Autumn leaves are blowin' round my feet winter wind is at my face cruelest stars are staring down sayin' that I finally lost this race Where did I learn my wanderin' ways what was I hoping there to find when did I realize what lay ahead could no make up for what I'd left behind Must have been the wrong rainbow I don't see any pot of gold all I see is a man too old to start again I had a girl in the summer of my youth she loved me more and more each day god only knows why I gave her up for marriage to that cold, cold highway Never knew the years to go so fast never felt my feet so slow I bet it all on the yellow, reds and blues of a ghost I used to call my rainbow Must have been the wrong rainbow I don't see any pot of gold all I see is a man too old to start again 발밑으로 낙엽이 뒹굴고 차디찬 겨울 바람은 얼굴을 스치며 결국은 내인생의 패배를 비웃으며 냉혹한 별빛은 빛나네 내가 가야할길이 어디인지 방황하네 내가 바라는것을 찾을수 나 있을런지 내가 머리속에 무언가 를 깨달았을때 내자신이 무엇을 했는가 알수 없네 허황된 꿈이건 확실하지 황금단지인지 알아 보지 못했으며 단지 내가 아는 모든것은 다시 시작하기에는 너무 늦었다는거야 젊음이 한창인 시절에 한 여인이 있었고 그녀는 나보다 더 사랑을 했었지. 하느님도 다 아는 것이지 단지 싸늘한 결혼만을 위해서 ~~` 왜 내가 그녀를 포기 해야 했는지 세월이 그렇게 빨리 가는지 생각지 못했지 내 발걸음은 왜 그리 느린지 나는 형형색색의 환상에 모든걸 걸었지 .. 그리곤 허황된 꿈을 찾곤 했지 그건 허황된 꿈이건 확실하지 황금단지를 알아보지 못하고 단지 내가 아는 모든것은 다시 시작하기에는 너무 늦었다는거야 |